![]() Off the Top of One's Head——隨興所發 ** something said in an impromptu way from the knowledge you have in your memory 以一種即興的方式說出你記憶裡的知識。 ** respond extemporaneously without careful thought, preparation, or investigation 在沒有仔細思考、準備或調查的情況下,即席回應。 ** a random piece of information said by an expert in the topic 專家所說的隨意信息。 ~~ 不經考慮;隨興所發;即興地;即席;發表即席談話;憑記憶或直覺;不假思索;無深思熟慮;脫口而出;隨口說出;魯莽地。 ~~ off the cuff; without preparation; without planning; without rehearsal; based on intuition; without being planned; without premeditation; on a whim!! This idiom comes from show business. It means unpremeditated. When you're talking right off the top of your head, you're ad-libbing or speaking without advance preparation. 這個成語來自演藝界,意味着非事前策劃的。當你正在即席談論你所想時,你便是即興(沒有任何準備或練習就說)講話,或沒有事先準備的講話。 >> When the venture capitalists ask for your financial projections, don't respond off the top of your head. 當投機資本家詢問你的財務預測時,不要不經考慮地回答。 >> My insights can rarely be off the top of my head; they usually come from countless hours of research and thoughts. 我的見解很少能隨興所發;通常是經過無數個小時的研究和思考。 學勤進修教育中心英語專科導師 李啟文 教授 |
請發表評論