何必麻煩李白杜甫蘇軾們 是日甘句:“古詩”名句:月落烏啼霜滿天,江楓是你,漁火也是你。亂花漸欲迷人眼,草是你,馬也是你。大珠小珠落玉盤,大珠是你,小珠也是你,盤子還是你…… 近年仿寫或亂寫古詩詞“佳作”漸多,引來一些人包括中小學生青睞,甚至用來寫作文。與“金句”假借魯迅、莫言等人之名如出一轍,所謂古詩詞被冠以李白、杜甫、徐霞客之名常被引用或奉為經典。 看看流行率頗高的“無人扶我青雲志,我自踏雪至山巔”,作者居然是李白,而且命名《登太白峰》;後來又移植到徐霞客身上,名字變成了《青雲志》。還有人續寫出“賢妻扶我青雲志,我還賢妻萬両金”等續貂之作。屬李白的“作品”還有:“林深時見鹿,海藍時見鯨,夢醒時是你。”哪怕他也只寫了首句。 再看不少人拍爛手掌的《暮年》:“你我暮年,閑坐庭院。雲卷雲舒聽雨聲,星密星稀賞月影。花開花落憶江南,你話往時,我畫往事。願有歲月可回首,且以深情共白頭。”被稱為“大唐最美最甜古詩詞”,作者是杜甫? 繼續看“夜闌臥聽風吹雨,鐵馬是你,冰河是你”,被認為是陸游所寫,無奈陸游只認首句,懷疑是源自唐伯虎:“曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君”。還有“以夢為馬,詩酒趁年華”,作者也歸於蘇軾…… 理性地說,仿寫或有古詩詞元素金句並非全不可取,個別句子的確寫得不錯,流行並不出奇,問題是何必硬塞一些句子給李白、杜甫、蘇軾們? 令人擔心的是一些青少年以為金句真由古人所作,以訛傳訛不僅貽笑大方,還令古詩詞變成四不像。 比如當有新婚女子在朋友圈秀恩愛時的配文,用的竟是“猶是春閨夢裏人”,不知該作何感想! 一鳴 |
請發表評論